Издание 1998 года Сохранность отличная В антологию вошли лучшие образцы немецкой классической `мистической` прозы, переводы которых выполнены ВМикушевичем - известным переводчиком и исследователем культуры бцзуеГермании Содержание Пролог переводчика Предисловие c 5-8 Генрих Фон Офтердинген (переводчик: Владимир Микушевич) Статья c 11-120 Людвиг Тик о продолжении романа (переводчик: Владимир Микушевич) Статья c 121-128 Гимны к ночи (переводчик: веищбВладимир Микушевич) Статья c 131-140 Духовные песни (переводчик: Владимир Микушевич) Ноты c 143-158 Ночные бдения (переводчик: Владимир Микушевич) Статья c 161-244 Эликсиры Дьявола (переводчик: Владимир Микушевич) Статья c 247-474 Комментарий Комментарии c 475-508 Авторы (показать всех авторов) Владимир Микушевич (составитель, автор, переводчик) Религиозный философ, поэт, переводчик с немецкого, английского, французского, итальянского, санскрвпнмпита В его переводах публиковались произведения Петрарки, миннезингеров, Кретьена де Труа, Новалиса, Гофмана, Гельдерлина, Рильке и др Лауреат премии Новалис Novalis Новалис - псевдоним Георга Филиппа Фридриха фон Харденберга, немецкого поэта и философа, представителя раннего немецкого романтизма Он родился 2 мая 1772 года в родовом имении Обервидерштедт, около Мансфельда, в благочестивой семье В 1790-1791 гг Людвиг Тик Ludwig Tieck.